El passat

No ho podem tocar perquè ja no està aquí. El passat ja no existeix més, i només viurà en el record, en la memòria de qui vulgui recordar-lo. El passat és una completa il·lusió, un miratge, un buit. No n’hi ha res aquí en realitat.

El passat és l’única cosa que ens uneix. Les nostres experiències junts són les que defineixen el que som. Però tot això no existeix. Va succeir, sens dubte, però això ha quedat enrere.

Només hi ha una forma de perpetuar el nostre passat, i aquesta és, convertint-lo en el nostre present, en el nostre futur.

Vàrem estar muscle amb muscle alguna vegada, però avui no estàs al meu costat. Les coses van canviar, no perquè el destí o la vida ho volguessin així, sinó perquè nosaltres l’hem permès. És això el que vols?

Un comentario en “El passat

  1. TRADUCCIÓN:

    El Pasado

    No lo podemos tocar porque ya no está aquí. El pasado ya no existe más, y sólo vivirá en el recuerdo, en la memoria de quien quiera recordalo. El pasado es una completa ilusión, un espejismo, un vacío. No hay nada aquí en realidad.

    El pasado es la única cosa que nos une. Nuestras experiencias juntos son las que definen lo que somos. Pero todo eso no existe. Sucedió, sin duda, pero eso ha quedado atrás.

    “Sólo hay una forma de perpetuar nuestro pasado, y esta es, convirtiéndolo en nuestro presente, en nuestro futuro”.

    Estuvimos hombro con hombro alguna vez, pero hoy no estás a mi lado. Las cosas cambiaron, no prque el destino o la vida lo quisieran así, sino porque nosotros lo hemos permitido. ¿Es eso lo que quieres?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s